Le mot vietnamien "lọc trong" se traduit littéralement par "clarifier" en français. Il est souvent utilisé dans le contexte du traitement de l'eau, où il signifie rendre l'eau plus claire et pure en éliminant les impuretés.
"lọc trong" signifie enlever les particules et les impuretés d'un liquide pour le rendre limpide. Cela peut s'appliquer à l'eau, mais aussi à d'autres liquides.
Utilisez "lọc trong" lorsque vous parlez de rendre quelque chose plus pur ou plus clair. Par exemple, quand vous parlez de l'eau que vous devez filtrer ou clarifier avant de la boire.
Dans un contexte plus figuré, "lọc trong" peut être utilisé pour parler de clarifier des idées ou des pensées. Par exemple, si quelqu'un a des pensées confuses, on peut dire qu'il doit "lọc trong" ses idées.
En général, "lọc" peut aussi se référer à d'autres processus de filtrage, pas seulement pour l'eau. Par exemple, on peut l'appliquer à la purification de l'air ou même à des processus dans l'industrie.